معرف الرمز المميز IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs


ḏd =tw jri̯.y =j n 〈n〉ꜣ n.tj gꜣb [•] 6 bis 7Q schlagender Mann

de
damit (?) man sagt: "Ich werde (es) tun" zu 〈de〉nen, die schwach/geschädigt sind;
[... ... ... ...];
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • ḏd=tw: Caminos betrachtet dies als eine Graphie des aktiven Partizips: "who says 'I will do it' to them that are afflicted" (gefolgt von Pernigotti).

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)