Token ID IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

14.6 Lücke jw =k 〈m〉 ⸮jr.t?.ṱ =k Lücke





    14.6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
...], indem du 〈mit〉 (?) deinem Auge (?) (oder: deiner Hand (?)) [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRrmIbcWUgRruAmAwKmK2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)