Token ID IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Frevler, Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    verb_4-lit
    de
    fragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Zorn; Wüten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter, Empörer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    65
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Autorität

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Rebellen gehören seinem 〈Zorn〉, die Empörer seiner Autorität.
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.08.2025)

Kommentare
  • dndn ist durch die übrigen Handschriften abgesichert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRuEkLcB0OokX8pcjUY79Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)