Token ID IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc


14,9

14,9 b[s] sꜥḥ (Rest des Textes zerstört)



    14,9

    14,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) einführen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    (Rest des Textes zerstört)
     
     

     
     
de
Führt die edle Mumie (?) herein!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oDeM 1244 hat [bs] ꜥꜣ.w: "Führt die Großen herein!" In pAmherst XII+XIII und oDeM 1244 ist sꜥḥ bzw. ꜥꜣ mit Pluralstrichen determiniert, aber in pAmherst XII+XIII folgt njs ḥr rn=f, was auf einen Singular hindeutet. Brunner und Parkinson übersetzen jedoch pluralisch.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdySMItOvxEhQgp3aRNtroZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)