Token ID IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo
epith_god
Ka des Königs
(unspecified)
DIVN
epith_king
der von der Maat lebt
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
2
kings_name
[Thronname Amenophis' IV.]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
der das Schicksal bestimmt
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Reichtum entstehen lässt
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Begräbnisses
(unspecified)
DIVN
epith_god
der das hohe Alter garantiert
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Lebenszeit
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
stark sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Erfolg; Gedeihen; Glück
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
und für den Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, der das Schicksal bestimmt, der Reichtum entstehen lässt, Herr des Begräbnisses, der das hohe Alter garantiert, Herr der Lebenszeit, am Tage dessen Gedeihens man stark ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: )
Persistent ID:
IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUXtBRE1kTziHkI6dREWSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.