Token ID IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg






    A.6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[...] die Stimme des großen Gackerers bei Nacht.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. im Magischen Papyrus Harris, Spruch M, Kol. 7.8-9: "Komme zu mir und mache, dass meine Stimme gehört wird, wie die Stimme des Großen Gackerers gehört wird in der Nacht." (mj n=k ḏi̯=k sḏm.tw ḫrw=j 󰂀 mj sḏm.tw ḫrw ngg wr m grḥ).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyUrvsEHfUdGrUeD9aCaLUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)