Token ID IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E
Comments
-
Fischer-Elfert übersetzte: "Nimm die Abgaben für deine [sic] Doppelkrone entgegen". sḫm.tj ist mit den beiden Schlangen determiniert, was für sḫm.tj: "Doppelkrone" nur in griechischer Zeit und auch da nur mit Kronen tragenden Schlangen belegt ist. LGG VI, 568b führt eine Götterbezeichnung sḫm.ty auf, die wie hier mit den beiden Schlangen determiniert, aber ebenfalls nur in ptolemäischer Zeit belegt ist. Diese Gottesbezeichnung bezieht sich nicht auf die Kronen, sondern auf die Kronenschlangen (auch die Verwendung für Schu und Tefnut dürfte letztlich hierauf zurückgehen).
Persistent ID:
IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWOoxkWWEm1u8tzQ11mS6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.