Token ID IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    jmd. (zum Schutz eines Ortes) einsetzen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.pass

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Öffnung der Höhle (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dann wurde Anubis, der 'Herr von Ro-Qerret', zu seinem (des Ortes) Schutz eingesetzt.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY0Rr4IOkvqnJEjrQlFIuc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)