Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ




    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götter, die in Memphis sind

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich will ein Opfer für Ptah und für die Götter, die sich in Memphis befinden, darbringen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)