Token ID IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Lebenszeit
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schön sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf.gem
V\inf
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb
aufhören (meist mit Negation)
Inf.t_Neg.nn
V\inf
substantive_masc
das Aufhören (zu tun)
(unspecified)
N.m:sg
Mögest du mir eine schöne Lebenszeit beim täglichen Anblick deiner Schönheit gewähren, ohne Unterlass.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybsGbTeDkrct7W8MwuknSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.