Identifiant d’unité IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0


rto 4 Zeilenanfang zerstört ṯꜣw r fnd.PL






    rto 4
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[---] (Atem)luft zu den Nasen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.06.2024)

Commentaires
  • Welcher Gattung der Text angehört, ist unbekannt. Mathieu, S. 121, Anm. 398 erwog die Möglichkeit, dass es ein weiteres Liebeslied ist. López, S. 23 vermutete auf dem Recto - ohne zwischen beiden Texten zu differieren - einen Hymnus.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydTW6xPd0PttJ9sG0lPyz0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)