Token ID IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co



    verb_3-inf
    de
    weit sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Lauf

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Weit reichend ist der Feldzug (wörtl.: Lauf), den du gegen mich führst.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyeEduO9R0AcmzDt6Qvg9co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)