Identifiant d’unité IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY




    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    substantive
    de
    andere

    (unspecified)
    N:sg





    Vso 9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Hilflosigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    ohne

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     
de
Andere Hilflosigkeiten/Schwächen sind größer worden, als Folge (deines) Handelns ohne mich/ohne mein Wissen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyhzfMOdZUDSj9A3fcb0tLY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)