Token ID IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY


en
I returned in peace to Upper Egypt, (after) I had done that because of which I had been dispatched.

Kommentare
  • hꜣb.t wj: Partizip Passiv + Objekt: Gardiner, Egyptian Grammar, § 377.2.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 19.04.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyocjVNuP0LJoeo7Ve7LtjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)