Token ID IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg




    13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    nicht kennen, nicht wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin einer, der heil herausgeht, ohne daß sein Name [bekannt] ist.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyoet7o2N0vGmlvOQHAP8U4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)