Token ID IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0
249a
249a
360
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen im NS]
(unspecified)
dem.f.sg
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
fest sein; dauern; gedeihen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Dies hier ist das [feste] Auge des [Horus].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzung nach S/Nme 5 = S 290 (Hayes, Mastabeh of Se'n-Wosret-ankh, pl. IV).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyppRtuepkANpSG1xcQGqH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.