Token ID IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII




    verb_3-lit
    de
    knoten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Schiffstau (besonderer Art)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe das ꜥqꜣ-Tau geknüpft.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHQe94tk5QpTRXBejERII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)