Token ID IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w


CT III, 395g

CT III, 395g jnk nw ⸢n(.j)⸣ jy ḏs =f




    CT III, 395g

    CT III, 395g
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich bin der, der selbst kommt!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyrQQaOYYkDHmxF44uKnt6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)