Token ID IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo
381a 141 mʾw.t n(.t) Wsr.w (j)m(.j)-rʾ-ḥꜥw-nzw Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw Jpy 381b jmi̯ n Wsr.w (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ(.ww)-ḏꜣḏ(ꜣ).t 142 Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw mnḏ =ṯ pw 381c ḏꜣi̯ n =f sw tp rʾ =f 381d snq Wsr.w 143 (j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ(.ww)-ḏꜣḏ(ꜣ).t Ṯꜣ-n-n(ꜣ)-hbw jrṯ(.t) =〈ṯ〉 jptw ḥḏ.jt 〈s〉šp.t ⸢bn⸣rj(.t)
Persistent ID:
IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysuuBDxI0p0oQh4JfWxIuo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.