معرف الرمز المميز IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw
تعليقات
-
Eine Emendation zu m-ḏd wäre auch möglich.
-
Zur Nachstellung des pluralischen Demonstrativpronomens vgl. Jansen-Winkeln, Spätmittelägyptische Grammatik, §421, und Junker, Denderagrammatik, §64b. Die Verwendung des Demonstrativpronomens als Apposition wäre auch möglich, ist aber sehr ungewöhnlich. Mir erscheint es daher besser, eine attributive Funktion des Demonstrativums anzunehmen.
-
Geschrieben wie tp,j.w-ꜥ "Vorfahren" inklusive Determinativ. Ich sehe darin einen Flüchtigkeitsfehler des Schreibers. Goedicke, Piankhy, 29, sieht in dem Determinativ hingegen den Imperativ des Verbs sꜣw "schützen" und übersetzt "Beware of saying" mit folgendem Redetext.
معرف دائم:
IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuDp2Cd3krohEdUh2V3Naw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.