Token ID IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE


rn =ṯn rwḏ m-ꜥ =ṯn mj ca. 25Q mit vereinzelten Resten


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    fest sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    ca. 25Q mit vereinzelten Resten
     
     

     
     
de
Eure Namen sind fest bei euch wie [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuuMt2pBE7OqqggEeYjlLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)