معرف الرمز المميز IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI






    DEM186,7
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/f

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Hermonthis, Armant)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)




    2Q
     
     

     
     




    DEM186,8
     
     

     
     




    ...
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Naunet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    mn
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    2Q
     
     

     
     
fr
Récitation par Rat-taouy, qui réside à Héliopolis du sud --2Q--, ...?..., Nounet, la nourrice (?) --2Q-- .
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marlies Elebaut؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv2PhweC0kVjzPavXcPBrI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)