Token ID IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM
verb_caus_2-lit
sich erinnern; (etwas) erinnern; gedenken
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_4-inf
sterben (bildl.)
Inf.t
V\inf
Gedenke, (o) Herz, jenes Tages, an dem man landet (wörtl.: des Landens).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Lichtheim, Songs of the Harpers, Tf. 1 und Hari, Neferhotep, Tf. 4 schreiben mnj mit t, Bénédite, Tombeau de Neferhotpou, Tf. 2, Duemichen, Historische Inschriften II, Tf. 40a und die DZA-Nr. 30.411.330 ohne. Auf einem Photo des Heidelberger Ramessidenarchivs ist unter dem Bett eine schwache Vertiefung zu erkennen, bei der es sich um ein t handeln könnte.
Assmann, Tod und Jenseits, S. 275 versteht diesen Vers noch als Teil des Titels: "Anfag der Lieder zur Erinnerung des Herzens an jenen Tag des Landens [...]".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvXyRzx707YkkcRY16QqaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.