Token ID IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI
Vso 7,1 nꜣ 2Q ḏi̯ =f ⸮mn? 7Q r-gs Sḥtp-jb-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-[s(nb)] 5Q
Vso 7,1
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
2Q
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
bleiben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
7Q
preposition
an der Seite von
(unspecified)
PREP
kings_name
[Thronname Amenemhets I., Sehetepibres, Petubastis III. u.a.]
(unspecified)
ROYLN
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
5Q
Die [...], er läßt bleiben [... ...] neben 𓍹Sehetepibre = Amenenhet I.𓍺 LHG [... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/14/2025)
Persistent ID:
IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyw1FVvUrkM2tCEumTkpcuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.