Token ID IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU


⸢ḏd⸣ =[n] Zeilenende zerstört vso 5 Zeilenanfang zerstört mrw.t


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    vso 5
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
[Wir] wollen sprechen [---] Liebe.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • mr.wt ist eine rote Korrektur, Posener, Tf. 44, Anm. a.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdywo7QBWzUwPjuKHWzI3gWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)