Token ID IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8



    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Lebensunterhalt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Landmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg




    114/ alt 83
     
     

     
     

    preposition
    de
    selbst

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Und) sorge auch für den Lebensunterhalt dieses Landmannes selbst!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyxWPNs8FEjqmipZuberrW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)