Identifiant d’unité IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4
Commentaires
-
jw=j: Zur Emendation vgl. das Poème des Pentawer, § 129 (Th. von der Way, Die Textüberlieferung Ramses' II. zur Qadesch-Schlacht; Hildesheim 1984 [HÄB 22], S. 306-307; dort mit dem Präsens-I-Pronomen tw=j, d.h. als neuer Hauptsatz); Botti, S. 66 übersetzte: "All that I did became Mont". Hierfür müsste man aber die Präposition mj zu m korrigieren. Dies wäre zwar ohne weiteres denkbar, aber es erscheint sinnvoller, eine Person mit Month zu vergleichen als eine Handlung. Daher ist auch McDonalds Vorschlag unwahrscheinlich, die auf S. 164 übersetzte: "All that I did became like Monthu."
jw nꜣy=sn...: Zu einer Deutung als parenthetischer Satz vgl. H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 228-229. Alternativen wären ein Anschluss als schlichten Umstandssatz, oder anstelle des Stativs jw ... ḫpr(.w) ein progressives jw ... (ḥr) ḫpr und damit einen NIMS anzusetzen.
Identifiant permanent:
IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz555coKQEWBg0qCIeWtwq4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.