Token ID IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co






    34,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stoßen, attackieren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    überschwemmen, (ein Schiff) versenken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Hat er (Seth) (doch) attackiert (und) die Neschmet-Barke versenkt!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5QBNoko0dEgFqLcYbE4Co, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)