Token ID IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0



    verb_3-lit
    de
    hell-, klar sein; wohlbehalten sein (lassen)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Anderer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Klarer" ist der Name des nächsten davon.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz62d6Az2UnHiWvN0pZWPo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)