Token ID IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk




    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    böse sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Die Brüder sind (sich) (jetzt) böse,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz9ikFPW9ku2i6ceVPI7KAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)