Token ID IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3pl
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Vso 2,12
substantive_masc
Stele
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
bedecken
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
Ihre (Grab)stelen sind mit Erde bedeckt;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ḥsꜣ: "bedecken, aufschütten", Übersetzung nach Gardiner, der an koptisch ϩⲱⲥ: "zudecken, zuschütten, aufschütten, verstopfen" denkt; vgl. Westendorf, Koptisches Handwörterbuch, 392.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBGPs6Q60p9odp3e0PWX5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.