Token ID IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0


Lücke ⸮ḫr.t? n ⸮Sṯ.t? col. 37 1Q mit Zeichenrest





    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Asien

    (unspecified)
    TOPN




    col. 37
     
     

     
     




    1Q mit Zeichenrest
     
     

     
     
de
[...] ist gefallen (?) für Asien (?)[.]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ḫr.t n Sṯ.t: Die Lesung ist relativ sicher. Zur dennoch mehr geratenen Übersetzung siehe Barbotin / Clère, L'inscription, 10: "renverser pour l'Asie (?)".

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBjdDWTnU7uqMDnc8IHbB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)