Token ID IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk





    57e

    57e
     
     

     
     


    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Vorwärts, vorwärts zu Osiris!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzCPTWZun0VztxSUcvgqqrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)