Token ID IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg



    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Rückenwirbel, Rückenmark

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Nehebkau, festige die Wirbelsäule!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzF2j5ndhUCIjcpSmxQDoxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)