Token ID IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f


    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen





    634
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du birgst das Geheimnis des "Verschlossenen".
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.06.2025)

Persistente ID: IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzGjcDdZW0W2pMhQWeHtEtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)