Token ID IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI



    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





     
     

     
     
de
Uto ist befriedet!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIM4YBVCkk3h9RK5zzQvxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)