معرف الرمز المميز IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc






    K2
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Z3
     
     

     
     

    title
    de
    Kapitän der Schiffsmannschaften

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Sees

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K4
     
     

     
     

    title
    de
    Kapitän der Schiffsmannschaften

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Sees

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN




    K5
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K6
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m&f

    (unspecified)
    PERSN




    K7
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K8
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K9
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K9
     
     

     
     




    Z12
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    K13
     
     

     
     




    K14
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K15
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K15
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    〈Z12〉
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Zehn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN




    〈Z12〉
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Noblen

    (unspecified)
    TITL




    K18
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K19
     
     

     
     




    K20
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN




    K21
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN




    K22
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K23
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K24
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K25
     
     

     
     




    K26
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K27
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzIZeto7QUdfqvbWyhE4ZYc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)