معرف الرمز المميز IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw



    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP




    137/alt 106
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesetz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de
    rauben

    Inf.t
    V\inf
de
Wer gemäß den Gesetzen führen sollte, ordnet das Berauben an.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJ0lNLrf0HltdfFvDxCoPw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)