Identifiant d’unité IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo
oder: (Wenn) meine Hand nach einem Papyrus greift, (dann) damit ich dir vieles sage.
Commentaires
-
j:mḥ ḏr.t: in zwei thebanischen Handschriften steht ḏr.t=j, in zwei weiteren steht kein Personalpronomen, in pAnastasi I ist die Stelle beschädigt. Gardiner, EHT, 11* mit Anm. 15 und Erman, denen nur die beschädigte Stelle in pAnastasi I zur Verfügung stand, übersetzen "Take for thyself (?) a sheet of papyrus" und "fasse du den Papyrus", wobei Gardiner j:mḥ tw m oder j:mḥ n=k m (mit j:mḥ als Imperativ) ergänzen möchte. Die Spuren in pAnastasi I passen aber am ehesten für j:mḥ ḏr.t. Für die Interpretation von mḥ als 2. Tempus des Verbs "ergreifen, fassen" siehe Quack, in: LingAeg 2, 1992, 152. Allerdings steht in allen Handschriften die Buchrolle von mḥ: "füllen" als Determinativ und nicht die Hand mit Stock.
Identifiant permanent:
IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzKGRzSmYkMcl86vrrRujSo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.