Identifiant d’unité IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs




    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    B2, 13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feldbewohner

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    fähig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
"Ach, wäre ich doch bei ihm, diesem fähigen Jäger-Landmann!"
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQafWGWjUCKh8N1cYXTJbs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)