Token ID IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
tun
SC.act.ngem.1pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
2b/3a
substantive_fem
Unrecht
(unspecified)
N.f:sg
LdN 131
LdN 131
3a
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
3a/1b
verb_3-lit
schreien
SC.act.ngem.1pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
1b
preposition
zu
(unspecified)
PREP
1b/2a
substantive_masc
Land
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2a
substantive_masc
Schweigen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrscher
Noun.sg.stpr.1pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
Wir haben nicht Unrecht getan, nicht haben wir geschrieen zum Land des Schweigens, unser Herr (oder: des Schweigers, unseres Herrn).
LdN 130
2b
LdN 130
2b
LdN 130
2b
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Johannes Schmitt,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzTC2KVYvEjdjLZTOYF5ySQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.