معرف الرمز المميز IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY


B4, 1 1Q ptr m jri̯.t(w) sḫr.PL n.w jri̯.t(j) =f(j) ḥr ⸮ss?[__] ḥr ca. halbe Kolumne





    B4, 1
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    verb_3-inf
    de
    tun

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ⸮ss?[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Schau, wenn (?) ausgeführt/entwickelt (?) werden die Pläne dessen, der handeln wird (?) beim [... ... (??)
[... ... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzV3iLwWHEvngGcsrGikfGY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)