Token ID IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY



    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    particle
    de
    denn, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    preposition
    de
    betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Eiter (wörtl. "(eitriger) Inhalt")

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Ich) werde ihn zusammenfügen, weil 〈er〉 dem Eiter angehört.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Text verderbt, es steht da: "weil zum (Ei)ter" o.ä.

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzVg4uf8dk0dsQBei3eF2uY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)