Token ID IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY


de
Rette mich vor/in dem Jahr der Entbehrung (oder: dem schlimmen Jahr).

Kommentare
  • rnp.t gbi̯: Wb. V, 162.3: "schlimmes Jahr" und Hannig, HWB, 967 {35711} tragen dies s.v. gbi̯: "elend, schwach sein" ein, d.h. gbi̯ ist ein Partizip/Pseudopartizip und kein Substantiv. Caminos, LEM, 172 hält es jedoch für möglich, daß gb ein Substantiv in einer Genitivverbindung sein kann (Erman: "diesem Jahre des Elends"; ähnlich die meisten Übersetzungen).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWiVrQ8NU7fnmiThbogFRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)