معرف الرمز المميز IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw
Vso 4.5 [_]~jrʾ 〈n〉 pꜣ [__]y • ḫj~wꜣ~y n pꜣ sḥnn • dby.t db.t n Mn-n-qd=j [•] Vso 4.6 [___].w m ⸮šft? n šmꜥ.yt • wnḏw nfr n pr Ḥw~_~rw~y~nꜣ • wꜥ[tj] n Ḥr.w-m-nswt • wrdw Vso 4.7 [n] ⸮ḥḏ? 2,5Q • ms.t n pꜣ bꜥḥ • pꜥr.w n š.wt.PL-n-Ptḥ • ḥrj.w n Nb 4Q Vso 4.8 tj.t Tm • ḥꜣy.t n Tꜣ-fꜣy.t-ṯꜣw • n mw-ḥmsi̯-n-⸮sḫm.w? • ḥr Ende der Seite anschließend 18,5 cm unbeschriftet, vermutlich abgewaschen
Sirup von (dem Gebäude/Gutshof) sḥnn,
dby.t-Getränk von Feigen (?) aus Mn-n-qd=j,
[...] aus šft-der-Sängerin (?),
schöne Kurzhornrinder von (dem Gebäude/Gutshof) Per-Hauron (oder: der Domäne des Hauron),
Zie[gen] von (dem Gebäude/Gutshof) Horus-ist-König,
Sumpfgeflügel (?) von (dem Gutshof) [...],
Hühner (?) von (dem Gutshof) Das-Überschemmungsland,
Wachteln von (dem Gutshof) See-des-Ptah,
ḥrj-Geflügel von (dem Gutshof) Herr-[...]-Bildnis-des-Atum,
hꜣy.t-Vögel von (dem Gewässer) Die-den-Wind/das-Segel-trägt
(und) von dem Wasserreservoir(?)-des-Sistrums (?),
auf 〈....〉
معرف دائم:
IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWtdTExDUSKpGlQqixRkzw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.