Token ID IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg


nn 1 oder 2Q 23,3/alt 162 ⸮m?-tp =⸮s? ⸮r? 2,5Q ⸢w⸣jn


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    1 oder 2Q
     
     

     
     




    23,3/alt 162
     
     

     
     

    preposition
    de
    an der Spitze von

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f




    ⸮r?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2,5Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zurückweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Es gibt nicht [...] an der Spitze von [...] zurückweisen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Parkinson, Commentary, 136 ergänzt nn [z] m-tp=s [spr.w=f] wjn: "There is no man before her, whose petition has been thrust aside", mit der Bedeutung "your intransigence exceeds Sekhmet's".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYm6PqhD0WEvX2ZDJT88Wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)