Identifiant d’unité IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    (etwas) ertragen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf





    C3, 17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 9cm
     
     

     
     
de
Der Vogel- und Fischfänger kann nicht ertragen, Kummer (?) anzusehen [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgJUtQI4UYlgqTtNr33VWw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)