معرف الرمز المميز IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg







    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl





    2/3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    LdN 87-88

    LdN 87-88
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bindung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP





    3/4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ihr seid die Rebellen, die Täter der Einschnürung gegen meinen Vater Osiris.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdziVhc6NIk1JsXOXfcWe8eg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)