Token ID IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_2-lit
(etwas) erinnern, erwähnen
Inf_Neg.nn
V\inf
place_name
Retjenu (Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
Koch 67
Koch 67
preposition
gehörend (Element in dem diskontinuierlichen Possessivadjektiv n= ... jm.y)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
personal_pronoun
[pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_fem
Gleiches, desgleichen, ebenso
(unspecified)
N.f:sg
223
substantive_masc
Windhund
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
Ohne Retenu zu erwähnen, (denn) es gehört Dir desgleichen wie deine Windhunde.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
in der Possessivkonstr. n= -jm.y
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjzr10rYE6nkN8e6UR7zYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.