Token ID IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA



    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_3-inf
    de
    passieren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    adverb
    de
    südwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    Inf
    V\inf




    10
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    adjective
    de
    andere

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie passierten südwärts, um die anderen mitzunehmen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzl29s52eEi0mcjWRe9WFMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)